Opiniones y reseñas literarias, musicales y más

lunes, 10 de junio de 2013

Iron Maiden: When the wild wind blows


Hoy volvemos a traeros una canción de Iron Maiden, que son muy prolíficos en esto de basar las canciones en obras literarias. En este caso When the wild wind blows está inspirada en la novela gráfica de Raymond Briggs When the wind blows, que narra la historia de una pareja de jubilados, los Bloggs (los cuales ya habían aparecido en una obra anterior del autor titulada Gentleman Jim), que ven cómo su vida se ve amenazada ante un inminente ataque nuclear de la Unión Soviética sobre el Reino Unido.

Sobre los personajes del cómic podemos decir que inspiran una gran ternura. Cuando conocen por la radio el problema que se les viene encima, comienzan a prepararse para la inminente catástrofe y empiezan a recordar los ataques que sufrieron durante la Segunda Guerra Mundial.

El cómic llamó la atención de la BBC, la cual realizó una adaptación de la historia para la televisión. La película de animación del mismo nombre, fue dirigida en 1986 por Jimmy Murakami, quien ya se había encargado de la adaptación de The Snowman, otra de las obras de Briggs, en 1982. También se realizó una dramatización del cómic para la radio, que fue emitida en la británica Radio 4. En España la película se emitió con el título “Cuando el viento sopla”, y nosotras personalmente la hemos visto así como 800 millones de veces tirando por lo bajo, ya que es sencillamente maravillosa. Si no la conocéis os animamos a verla o a leer el cómic, porque merece la pena (aunque al final se os caen unos lagrimones que flipáis, y eso que nosotras eso de llorar como que no lo solemos hacer…). La banda sonora de When the wind blows corrió a cargo de Roger Waters, aunque la canción principal fue escrita e interpretada nada menos que por David Bowie.

No es de extrañar por tanto que Steve Harris se fijase en esta historia para escribir la canción que hoy nos ocupa.

No os diremos cómo termina la historia de Briggs, por si acaso a alguno de vosotros le pica la curiosidad y quiere verlo por sí mismo, pero lo que sí diremos es que en la canción de Iron Maiden el final es diferente.
When the wild wind blows está incluida en el último disco de la banda británica, The final frontier, y al igual que en la historia original, relata como una pareja de ancianos escuchan por la radio una noticia que puede suponer la devastación del mundo:

Have you heard what they said on the news today?
Have you heard what is coming to us all?
That the world as we know it will be coming to an end
Have you heard, have you heard?

¿Has oído lo que han dicho hoy en las noticias?
¿Has oído lo que se nos avecina?
Que el mundo como lo conocemos va a desaparecer
¿Lo has oído? ¿Lo has oído?

En los siguientes versos el matrimonio analiza la situación y observa lo que ocurre en el exterior, al tiempo que toma la decisión de prepararse para lo que se les viene encima:

He carries everything into the shelter not a fuss
getting ready when the moment comes
He has enough supplies to last them for a year or two
good to have because you never know

Lleva todo al refugio, sin prisas
Preparándose para cuando llegue el momento
Tiene las provisiones suficientes para uno o dos años
Está bien tenerlas porque nunca se sabe

A continuación, después del solo de guitarra, hay un cambio de tempo en la canción donde se empieza a relatar cómo la catástrofe hace mella en el hogar de los protagonistas:

He sees the picture on the wall, it's falling down
upside down
He sees a teardrop from his wife roll down her face,
saying grace
Remember times they had, they flash right through his mind
left behind
of a lifetime spent together long ago
will be gone

Él observa cómo el cuadro de la pared se está cayendo
Boca abajo
Ve una lágrima caer por el rostro de su mujer,
Mientras reza
Recuerda los tiempos que han pasado, pasan por delante de su mente
Quedando atrás
De una vida que han pasado juntos hace tiempo
Que desaparecerá

Posteriormente nos sumergen en la espera del matrimonio a que llegue lo peor:

They've been preparing for some weeks now
For when the crucial moment comes
To take their refuge in the shelter
Let them prepare for what will come

Llevan varias semanas preparándose
Para cuando llegue el momento crucial
Para guarecerse en el refugio
Para prepararse para lo que se avecina

They make a tea and sit there waiting
They're in the shelter feeling snug
Not long to wait for absolution
Don't make a fuss; just sit and wait

Preparan el té y se sientan a esperar
Se sienten cómodos en el refugio
No hay que esperar mucho por la absolución
No se quejan, simplemente se sientan a esperar

 La canción termina con un triste final para los protagonistas que, como os hemos comentado, difiere de la historia original, así que no hay spoilers si queréis ver la película o leer los comics:

When they found them, [they] had their arms wrapped
around each other
Their tins of poison laying near by their clothes
The day they both mistook an earthquake for the fallout,
Just another when the wild wind blows

Cuando les encontraron tenían sus abrazos alrededor
El uno del otro
Las latas de veneno tiradas junto a su ropa
El día que ambos confundieron un terremoto con una lluvia radiactiva
Otro día en el que el viento sopla salvaje

Si os ha gustado la historia, la canción ya ni os contamos. Si hay alguien a quien no le guste la canción, no se lo tendremos en cuenta, pero vaya, mejor será escuchar a Iron Maiden que al Juan Magán ese. Aquí os dejamos un vídeo de la canción para que lo disfrutéis.



Podéis comprar el disco en iTunes por 13,99 €, o en Amazon por 5,99 €, o sólo la canción en Amazon por 2,59 €.


9 comentarios:

  1. No nos gusta mucho el rock, pero te agradecemos la canción igualmente ^^
    Un abrazo!!!

    ResponderEliminar
  2. Muy buena canción, y sí que me ha picado la curiosidad y veré la película!

    ResponderEliminar
  3. Me estoy empezando a aficionar a estas entradas.
    Un beso!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es que queremos hacer unos "jevis" de todos vosotros ;)

      Eliminar
  4. jajajaja pues la verdad es que prefiero Iron Maiden aunque soy más de tener miedo ^^ fear of the dark es mi canción favorita de ellos

    besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Otra canción guay donde las haya.

      Eliminar
    2. blood brothers o tambien dance of death, en fin maiden es genial

      Eliminar
    3. blood brothers o tambien dance of death, en fin maiden es genial

      Eliminar
  5. Joer, que entrada!
    Sí que sabéis del tema! ><!!!

    ResponderEliminar